Ваш браузер устарел. Рекомендуем обновить его до последней версии.

Новости

Методика проведения научно - исследовательских и проектных работ по сохранению петроглифов в пункте первом каменной гряды Сикачи – Аляна

Опубликовано 01.02.2014

Горнова М.И.

Доцент кафедры «Архитектура и урбанистика»

Тихоокеанского государственного университета

Россия, Хабаровск, ТОГУ

 

МЕТОДИКА ПРОВЕДЕНИЯ НАУЧНО - ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ И ПРОЕКТНЫХ РАБОТ ПО СОХРАНЕНИЮ ПЕТРОГЛИФОВ В ПУНКТЕ ПЕРВОМ КАМЕННОЙ ГРЯДЫ СИКАЧИ – АЛЯНА

 

В 2000 году автору поступило предложение министерства культуры Хабаровского края провести обследование группы камней с петроглифами в пункте первом возле села Сикачи-Алян и выполнить проект сохранения памятника «Петроглифы Сикачи-Аляна». Эта группа камней доступна для осмотра наибольшее количество дней в году. Для выполнения обмеров и описания камней с петроглифами была организована длительная экспедиция на берег Амура. В состав участников экспедиции вошли студенты первого курса архитектурного факультета Екатерина Яурова, Cемен Вялкин и Кирилл Попов, студентка пятого курса Десинова Ольга и учащийся пятого класса Хабаровского архитектурно-художественного лицея Малахов Александр. По личной инициативе к нам присоединилась хабаровская художница Сахатова Валентина Григорьевна, много лет помогавшая организовывать в селе Сикачи-Алян сувенирные промыслы.

Выработанная автором методика предполагала выполнение работ в следующей последовательности. 1. Предварительное ознакомление с состоянием памятника на 2000 год по материалам археологических исследований, проектных разработок, определение его официального статуса. 2. Организация быта, условий и распорядка выполнения работ участниками экспедиции. 3. Поиск нужных камней, фиксация их разными способами, выполнение обмеров, составление крок, выполнение обмерных чертежей. 4. Составление отчета о существующем положении территории и камней с рисунками. 5 Разработка проекта сохранения памятника. 6. Реализация проекта. 7 Оформление отчетной документации по проекту, подготовка альбома обмерных чертежей и фотографий.

По времени наша экспедиция удачно совпала с самым низким уровнем воды в Амуре в конце июня и до середины июля. В среднем перепад высот стояния воды достигал пяти метров по сравнению с обычным уровнем. Это дало возможность расширить район обследования. Можно было представить себе условия восприятия базальтовых глыб на берегу с позиции аборигена, сидящего в лодке, с разных точек акватории реки. Обнажившееся дно показало причудливый рисунок расположения огромных камней у подножия береговых холмов – палеовулканов. Удалось проследить древние судоходные фарватеры на подходах к берегу, рисунок гаваней – природных бухточек среди навалов камней. При анализе визуальных связей древних городищ, расположенных на склонах и вершинах береговых холмов, с маленькими сопками на противоположном берегу Амура выявилась географическая и тематическая связь между обнажившимися фарватерами и петроглифами на камнях.

Участниками экспедиции были выполнены кроки, рисунки и обмерные чертежи 18 камней, сфотографированы и описаны все камни и рисунки не только известных, но и вновь обнаруженных еще 18 камней с петроглифами. Очень крупный камень № 19 с личинами, описанный Окладниковым, и самый ближний к дороге, нами не был обнаружен. Возможно, он уже утрачен (то-есть вывезен с берега). Несколько камней пришлось освобождать от земляных наносов и дерна, чтобы увидеть большее количество рисунков на камне. Кроме того, нами были обнаружены скульптурные камни, никогда и никем не отмеченные. Недалеко от «змеиного» камня № 10 у воды находились огромная черепаха двухметровой высоты, гигантская лягушка, лягушка (жаба) меньших размеров, довольно плоский динозавр. Все эти каменные животные также имели рисунки, располагались на самой нижней террасе и были видны нам только благодаря очень низкой воде. Замечательным оказался новый крупный камень высотой до 80 см, найденный у кромки воды в самом нижнем конце каменной гряды на открытом плоском пространстве. В нижней части плоскости глыбы, обращенной к воде (на север) был выбит рисунок, очень напоминающий привычный теперь нам образ трехступенчатой ракеты. Длина изображения не превышала 40 см. Сфотографирован и зарисован петроглиф был очень своевременно, так как впоследствии, через год, мы не смогли найти этот камень на берегу.

Обнаружилось совпадение характера нанесения рисунка, сюжета рисунка, времени выбивания его на камне с изменением гидрорежима Амура и всего Тихоокеанского бассейна в период последнего оледенения примерно 15 тысяч лет назад. Более того, задавшись целью подтвердить эту свою гипотезу, стали целенаправленно просматривать возможные водные и пешеходные связи среди базальтовых глыб. Практически на каждой из них были обнаружены новые рисунки разного периода. Характерные черты каждой серии петроглифов позволили объединить их в группы, имеющих информативную ценность для древнего насельника с позиции визуальной ориентации в пространстве. При этом выявилась значимость самих рисунков и их последовательное размещение в пространстве как при перемещении человека от берега к реке, так и при передвижении  его с воды к подножию холма на разных отметках уреза воды в разные времена и сезоны. Автор оставляет за собой право интерпретации значения петроглифов в данной ситуации и композиции, как с позиций географического их расположения, так и с точки зрения градостроительной организации древних поселений по отношению к реке.

Использование петроглифов Сикачи-Аляна в туристской, просветительской, искусствоведческой и экологической сферах представляет определенную сложность. Главные причины составляют большие размеры камней, их, казалось бы, хаотичное расположение на чрезвычайно узком пространстве береговой кромки речной террасы, и ориентация почти всех рисунков на север, в сторону реки. Северная сторона камней бывает слабо освещена несколько недель в году в период летнего солнцестояния. В очень ранние утренние часы косые тени на углублениях рисунка хорошо просматриваются и рисунок четко виден. Длинные вечерние тени при освещении с северо-западной стороны так же позволяют лучше распознать рисунок. Поскольку обследования велись в течение почти полугода непрерывных наблюдений, удалось выяснить, что в летние жаркие дни в середине дня практически исчезает светотень на восточных и западных поверхностях камней, а северная сторона находится в столь глубокой собственной тени, что затрудняет поиск и фото фиксацию петроглифов. Слепящий свет солнца с южной стороны дает короткие тени внутри полустертого рисунка, что уменьшает выразительность изображения. Таким образом, осмотр петроглифов в пасмурные дни и жарким летним днем затрудняет поиск и восприятие петроглифов. Наилучшие условия наблюдения рисунков создаются в начале октября и в мае, когда поверхность камней охлаждена, но создается ощущение «жизненной силы» камня. В прохладное время можно увидеть очень древние точечные рисунки, незаметные в другое время года. Такой рисунок проступает в виде пятен с разной толщиной слоев. В эту пору со всех камней на Вас глядят хмурые или суровые незнакомые образы давних времен.

Сравнение графического, фотографического и описательного материала в книгах Окладникова 1956-1970 годов, фотоальбома со снимками камней с петроглифами, выполненного инженером Вежновцом в 1990 году, и собственные наблюдения 1975-2005 годов привели к определенным выводам. Гряда базальтовых глыб с наскальными рисунками подвергается негативному постоянному воздействию природного и антропогенного характера. Во-первых, многие камни сдвинулись в сторону подножия береговой террасы в восточном направлении, по направлению ледохода. Особенно заметны перемещения в нижней части обследуемого участка. Льдины и ледовые поля, напирающие громадной массой на камни, переворачивают, поворачивают, сдвигают и даже переносят камни на расстояния до 15 – 48 метров и более. Лед царапает поверхность камней и стирает рисунок. Во-вторых, регулярные паводки заиливают камни. Загрязненные взвеси и ил агрессивны по отношению к поверхности камней, разъедают ее. Строительство в поселке Малышево дамбы на Малышевской протоке перекрыло ее русло с сильным течением, обмывающим камни в пунктах 2-6. Движение здесь замедленного потока воды в обратном направлении под напором Амурского течения привело к заиливанию камней, появлению почвенного слоя на песчаном берегу и быстрого наступления леса на береговую полосу. Камни захораниваются деревьями, кустарником и дерном. Мелкий песок, перевиваемый ветром на пляже, постоянно счищает мелкие частички камня, уменьшая глубину рисунка и ухудшая условия восприятия его. В третьих, начавшаяся под антропогенным воздействием эрозия склонов верхней террасы привела к появлению потоков микро оползней и погребению камней в местах стекания глинистых потоков. На влажную почву этих потоков попадают семена ивы и почти мгновенно прорастают. За 55 лет наблюдений глубина наносов составила полтора-два метра. Ситуацию спасают периодические наводнения, частично размывающие глинистые наносы. Группы высоких деревьев посреди гряды резко уменьшают сравнительный масштаб камней. Мельчайшие корни деревьев проникают в трещины камней и способствуют их разрушению. Температурно-влажностный режим также влияет на поверхность камней. Попавшая в отверстия камней вода замерзает и расширяет трещины. Четвертая причина угрозы для сохранения петроглифов исходит как раз из их популярности у туристов и вандализма по отношению к памятнику со стороны отдыхающих и пришлых рыбаков.

Обычно осмотр камней с петроглифами без экскурсовода представляет собой бесцельное гуляние среди глыб в надежде наткнуться взглядом на рисунок. Проведенные ранее попытки обозначить их местоположение графически сводились к показу взаимного расположения камней с рисунками, пронумерованными Окладниковым. В. Ф. Вежновец обозначил на карте топографической съемки высоты наиболее крупных камней, что не облегчает нахождение этих камней. Автор воспользовалась приемом, используемым в спортивном ориентировании, чтобы «привязать» камни на местности. Были выбраны наиболее крупные и известные три камня с рисунками. От этих камней открывался вид на наибольшее количество пронумерованных камней. На местности были вымерены расстояния от контрольного камня до каждого камня с рисунком. Затем были определены по компасу азимуты каждого камня. Составлены две схемы взаимного размещения пронумерованных камней с привязкой  к контрольной точке.

Все обнаруженные, в том числе неизвестные ранее, камни были сфотографированы с четырех сторон и сверху. Составлено автором методическое пособие в виде таблицы с рисунками общего вида каждого камня. В таблицах указаны габариты глыбы, ориентация грани с рисунком и дано изображение рисунков. В рекомендательной части указывается возможность перемещения камня в случае необходимости без физического ущерба для него. Все фотоснимки классифицированы по номерам пленок и по изображениям на каждом кадре. Таким образом, появился архивный вариант сохранения информации и обеспечивается облегчение пользования материалом. Выполненные эстампажи использовались при вычерчивании обмерных чертежей после окончания всех обмерных работ.

Проект сохранения историко-археологического памятника «Петроглифы Сикачи-Аляна» опирался на проведенные авторские изыскания и исследования. Было предложено перенести на верхнюю площадку у подножия верхней террасы три камня из ежегодно затапливаемого района, сохранив их ориентацию в положении на момент обследования. Рекомендовано также вынуть из земли почти захороненные три камни с крупными рисунками, поместив их рядом с прежним местоположением. Решено выдвинуть на более пологий участок с перемещением вверх по склону на расстояние 4-6 метров сползший вниз камень № 10 с рисунками змей и развернуть его таким образом, чтобы рисунки были освещены в определенное время. Рекомендовано расчистить нижнюю часть нескольких самых крупных камней, составляющих главный существующий ансамбль камней с петроглифами. Вторая часть проекта предусматривала минимальное благоустройство территории с целью уменьшения антропогенного воздействия на памятник.

Реализация проекта осуществлена в октябре 2000 года. Перенесение намеченных глыб в каменный ансамбль на верхней площадке не нарушило его масштаб, условия восприятия его как с воды, так и с дороги (что более доступно современному наблюдателю), а также сохранило сюжетную канву петроглифов в этом месте. Более того, после удаления нескольких пушистых деревьев и вынимания из земли двух огромных камней с множеством наскальных рисунков, погребенных на глубину более метра, на верхней террасе Амура появился крупномасштабный ряд мегалитического комплекса, которому вернули его былое величие. Рядом с камнем № 8 появился новый округлый гигантский камень с древнейшим рисунком самой крупной личины. Эта глыба была обнаружена под погребенным наполовину в землю камнем № 8 после его вынимания. На выпуклой гладкой грани изображено лицо древнего воина в боевом шлеме. Стершиеся линии рисунка слабо просматриваются теперь, после промывания поверхности камня. Непосредственно после вынимания глыбы из глубины земли личина выглядела почти объемно за счет заполнивших углубления рисунка песчаных уплотненных образований.

Эстетическая оценка ландшафта исторического памятника всегда носит двойственный характер. Наиболее важной является эмоциональная оценка, хотя она почти всегда бывает субъективной и зависит от физиологического состояния зрителя и его культурного уровня, определяющего информированность, заинтересованное восприятие данного места. Научная оценка эстетических качеств ландшафта важна для количественного и качественного анализа его составляющих элементов с целью проектирования пейзажей, наиболее соответствующих задаче в каждом конкретном случае, способных вызвать определенное эмоциональное состояние зрителя.

На оценку эстетических визуальных характеристик памятника «Петроглифы Сикачи-Аляна» влияют несколько природных факторов. Из-за периодического затапливания берега существует необходимость оценивать культурно-природный комплекс Сикачи-Аляна при разных состояниях акватории. При высокой воде, (отметки более +1,0 - +1,5 м) остается видимой лишь центральная группа в районе камня № 13. Теперь видна группа перенесенных камней № 2, № 3 и №4 вблизи камей №17 и №18. Над поверхностью воды видна также верхушка камня № 9, рисунок крупных зверей скрыт наполовину. Создается впечатление, что звери идут на водопой. Безбрежная гладь воды подступает к обрывам холма. Ничто не напоминает о важности местности, все мелко и незначительно на берегу. Практически недоступен весь берег. Нависающий над водой склон с наклоненными деревьями усиливает ощущение пустынности. Хотя данный пейзаж величав, но он не несет ожидаемой информации о сакральной местности, и не может быть оценен как благоприятный для познавательного туризма с конкретными целями - увидеть петроглифы.

В период низкой воды (уровень  воды в Амуре – 1,0 - 1,6м) кромка воды отходит далеко от берега. Обнажается дно, покрытое мелким камнем. Подножие гигантского каменного конуса центральной части комплекса пункта первого опускается в воду на расстоянии 7 – 20 м далее среднего его наблюдаемого состояния. Восприятие с воды или с открывшегося дна Амура каменных громад производит грандиозное впечатление. Здесь отсутствует сравнительный масштаб, так как деревья не видны из-за камней. Каждая базальтовая глыба устрашающе нависает над ниже лежащими камнями и кажется еще большей, чем в действительности. При восприятии с дороги пространство берега, занятое камнями, кажется бескрайним, так как  кромка воды скрыта от глаз.

Картина природной ситуации, рационально используемой древними насельниками в градостроительных целях, особенно наглядна уже при уровне воды ниже – 0,37 м. Тогда обнажается округлая глубокая гавань в пункте втором. Когда вода уходит до отметки – 0, 45 м, можно увидеть лежащий в воде столб - пилон в виде четырехгранной призмы, на верхнем конце которого выбита округлая личина. Возможно, он отмечал безопасный вход в гавань. Два древних судоходных фарватера, обозначенных и окруженных крупными массивными прямоугольными глыбами с глубокими рисунками мрачных раскосых глаз, хорошо заметны в пункте первом при уровне воды ниже – 0,7м - 1,2 м.

В зимний период снежный покров затрудняет осмотр петроглифов и делает опасным передвижение среди глыб базальта. Однако, благодаря быстрому нагреванию камней солнечными лучами, рисунки обнажаются уже в марте и доступны для осмотра.

Помимо таких важных природных периодических факторов, как изменение уровня воды, изменение состояния травянистого покрова, снежный и ледовый покров, быстро меняется визуальная картина ландшафта во времени благодаря наступлению леса на берег.

Анализ фотографий берега Амура в 1956 году (Окладников), показывает грандиозный масштаб пустынного протяженного песчаного пляжа с группами крупных базальтовых глыб на берегу огромного водного пространства. Четко выражены и отделены от пляжа обрывы высокого холма, покрытого лесом, в пункте первом. Эстетические критерии оценки такого ландшафта позволяют отнести его к эпическим, грандиозным, величественным. Габариты человека – зрителя или участника каких-либо действ на воде и на берегу несравнимо малы по сравнению с природными формами. Восприятие грандиозного масштаба вызывает определенные эмоции – почтение, уважение, признание превосходства природных стихий. Отсюда – формирование и воспитание бережного, трепетного отношения к природе вообще и к такому замечательному месту в частности.

Визуальное восприятие зрителем береговой полосы камней и всего культурно-природного комплекса Сикачи-Аляна резко изменилось за последние 20 лет. Приближение леса к воде, катастрофическое зарастание плоского берега ивами изменило масштаб наблюдаемого пейзажа. Рядом с высоким деревьями (4 – 8 м высотой) камни размером до полутора – трех метров утратили выразительность, приземлились. Затенение камней кронами делает трудно читаемыми наскальные рисунки. Особенно велика опасность утраты комплексов камней с петроглифами в пониженных участках пунктов первого, второго, третьего, четвертого, где происходит быстрое заиливание берега из-за уменьшения скорости водного потока и зарастание его ивами.

Ряд опубликованных автором статей по результатам исследований в Сикачи-Аляне призваны обратить внимание местных жителей, соответствующих органов и рекреантов на невосполнимые потери в случае промедления с организацией охранной зоны и охраной самого памятника.

Представленные в министерство культуры Хабаровского края материалы исследований, проект сохранения памятника и отчет по выполнению всех работ стал основой для продолжения исследований памятника в пункте 2 специалистами – архитекторами, выпускниками кафедры «Архитектура» ХПИ (ТОГУ) и составления проекта охранной зоны.

Многопластовый памятник Сикачи–Аляна компактно размещен на сравнительно небольшой территории, и потому есть возможность реально показать археологические объекты от палеолита до современного периода. Исследования палеоботаников дают возможность реанимировать растительный покров, характерный для этой местности  в разные времена.

По результатам всех выполненных работ были подготовлены министерством культуры Хабаровского края материалы для внесения историко-археологического памятника «Петроглифы Сикачи-Аляна» в список Мирового культурного наследия ЮНЕСКО.

 

Использованная литература.

1. Горнова М.И. Ландшафтно-градостроительный анализ культурно-исторического ландшафта (на примере памятника в с. Сикачи-Алян). Россия и Китай на дальневосточных рубежах. Изд. АмГУ,  Благовещенск. 2001. с. 54-59.

2. Горнова М.И. «Петроглифы Сикачи-Аляна». Проект сохранения историко-археологического памятника в пункте первом каменной гряды у села Сикачи-Алян Хабаровского края. Отчет.  Хабаровск. 2000. 39 с., илл.

3. Окладников А. П. Северная Азия на заре истории: Новосибирск, Наука, СО РАН, 1980 – 164 с.

 

Опубликовано: Проблемы кадрового обеспечения сферы культуры и искусства : материалы Международной научно-практической конференции, посвященной 45-летию хабаровского государственного института искусств и культуры (16-17 апреля 2013 г.) / науч. Ред. Е.В. Савелова. – Хабаровск : ФГБОУ ВПО «ХГИИК», 2013. – 358 с. С 315-322.